Sfoglia per Autore
DE GAULLE ET MITTERRAND: UNE CERTAINE IDEE DE L'EUROPE
1992-01-01 Falbo, Caterina
"Didattica dell’interpretazione consecutiva e simultanea”
1995-01-01 Falbo, Caterina
“L’interprète: récepteur et producteur textuel”
1995-01-01 Falbo, Caterina
“Interprétation consécutive et exercices préparatoires”
1996-01-01 Falbo, Caterina
“Analisi del testo. Quale via?"
1997-01-01 Falbo, Caterina
“Analyse des erreurs en interprétation simultanée”
1998-01-01 Falbo, Caterina
“Morfosintassi e riformulazione”
1999-01-01 Falbo, Caterina
“Legami sintattico-concettuali nell’interpretazione consecutiva”
1999-01-01 Falbo, Caterina
“Interprétation : une forme particulière d’oralité”
1999-01-01 Falbo, Caterina
“Il discorso dei discorsi: unità testuale, diversità tipologica”
1999-01-01 Falbo, Caterina
“Analisi degli errori: obiettivi, problemi, prospettive”
1999-01-01 Falbo, Caterina
Interpretazione simultanea e consecutiva. Problemi teorici e metodologie didattiche
1999-01-01 Falbo, Caterina; Mariachiara, Russo; Francesco Straniero, Sergio
“Un corpus orale per l’interpretazione”
2001-01-01 Falbo, Caterina
“Teorie dell’interpretazione: contrapposizione o complementarità?”
2001-01-01 Falbo, Caterina
“Error analysis: A research tool”
2002-01-01 Falbo, Caterina
TERMINOLOGIA DELLA TRADUZIONE
2002-01-01 Falbo, Caterina; Musacchio, M. T.
Traduzione e strategia traduttiva
2002-01-01 Falbo, Caterina
La ricerca in interpretazione. Dagli esordi alla fine degli anni Settanta
2004-01-01 Falbo, Caterina
BOOK REVIEW Jesús Baigorri Jalón, De Paris à Nuremberg : naissance de l’interprétation de conférence, tr. de l’espagnol sous la dir. de Clara Foz, Les Presses de l’Université d’Ottawa, 2004.
2005-01-01 Falbo, Caterina
“La transcription : une tâche paradoxale”
2005-01-01 Falbo, Caterina
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile