Sfoglia per Autore
A Model for Translation-Oriented Terminography in the Domain of Building Construction
1999-01-01 Musacchio, M. T.; Palumbo, Giuseppe
La localizzazione dall'inglese in italiano dei prodotti software: problemi e tendenze
1999-01-01 Palumbo, Giuseppe
The Use of Phraseology for Training and Research in the Translation of LSP texts
2001-01-01 Palumbo, Giuseppe
I dizionari bilingui italiano e inglese su CD-ROM: uno strumento realmente innovativo?
2001-01-01 Palumbo, Giuseppe
Dizionario italiano – spagnolo / spagnolo – italiano
2003-01-01 MEDINA MONTERO, JOSE FRANCISCO; Palumbo, Giuseppe
"Errors in the translation of LSP texts: Shifting the focus from translator to author?"
2004-01-01 Palumbo, Giuseppe; K., Ahmad
Titolo del progetto nazionale: Punto di vista e parole-chiave nel discorso persuasivo Titolo specifico del programma svolto dall'Unità di Modena: Punto di vista e parole chiave nel discorso accademico: prospettive cross-linguistiche, cross-generiche e cross-disciplinari
2005-01-01 M., Bondi; G. M., Alessi; S., Cacchiani; G., Diani; Palumbo, Giuseppe; F., Poppi; M. S., Silver
"Il contributo della prospettiva sociologica sulla traduzione alla formazione e all'ethos professionale del traduttore specializzato"
2006-01-01 Palumbo, Giuseppe
"Ontological and Terminological Commitments and the Discourse of Specialist Communities"
2006-01-01 K., Ahmad; M. T., Musacchio; Palumbo, Giuseppe
I diversi volti del tradurre
2007-01-01 Palumbo, Giuseppe
New and Renewed Perspectives on Translation: A Selected Bibliography of Translation Studies (2000-2007)
2007-01-01 Palumbo, Giuseppe; A., Baicchi
Puzzling it Out - Creating web-based teaching materials to support translation classes
2007-01-01 Palumbo, Giuseppe
Explaining errors and difficulties in LSP translation – beyond content?
2007-01-01 Palumbo, Giuseppe
Shades of Gray: A Corpus-driven Analysis of LSP Phraseology for Translation Purposes
2008-01-01 M. T., Musacchio; Palumbo, Giuseppe
A foot in both camps: Redressing the balance between the ‘pure’ and applied branches of translation studies
2009-01-01 Scarpa, Federica; M. T., Musacchio; Palumbo, Giuseppe
Ripensare la traduzione? Appunti sul ruolo delle (nuove) tecnologie
2009-01-01 Palumbo, Giuseppe
Key Terms in Translation Studies
2009-01-01 Palumbo, Giuseppe
"To connect or not to connect": Game-theory approaches and translators' decision in specialist translation. A corpus-based study
2009-01-01 M. T., Musacchio; Palumbo, Giuseppe
Not Just an Extension: Reinstating the Applied Branch within Translation Studies
2009-01-01 Scarpa, Federica; Musacchio, Maria Teresa; Palumbo, Giuseppe
Identità discorsiva e percezione dello spazio: dalle parole chiave alla fraseologia; titolo specifico del programma svolto dall'Unità di Modena: Parole chiave, fraseologia e identità discorsive: prospettive cross-disciplinari e cross-culturali
2010-01-01 M., Bondi; G. M., Alessi; G., Buonanno; S., Cacchiani; G., Diani; D., Malavasi; D., Mazzi; F., Nasi; Palumbo, Giuseppe; F., Poppi; M. S., Silver
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile