Sfoglia per Autore  

Opzioni
Mostrati risultati da 1 a 20 di 49
Titolo Data di pubblicazione Autori File
A Model for Translation-Oriented Terminography in the Domain of Building Construction 1-gen-1999 Musacchio M. T.PALUMBO, GIUSEPPE
La localizzazione dall'inglese in italiano dei prodotti software: problemi e tendenze 1-gen-1999 PALUMBO, GIUSEPPE
The Use of Phraseology for Training and Research in the Translation of LSP texts 1-gen-2001 PALUMBO, GIUSEPPE
I dizionari bilingui italiano e inglese su CD-ROM: uno strumento realmente innovativo? 1-gen-2001 PALUMBO, GIUSEPPE
Dizionario italiano – spagnolo / spagnolo – italiano 1-gen-2003 MEDINA MONTERO, JOSE FRANCISCOPALUMBO, GIUSEPPE
"Errors in the translation of LSP texts: Shifting the focus from translator to author?" 1-gen-2004 PALUMBO, GIUSEPPE +
Titolo del progetto nazionale: Punto di vista e parole-chiave nel discorso persuasivo Titolo specifico del programma svolto dall'Unità di Modena: Punto di vista e parole chiave nel discorso accademico: prospettive cross-linguistiche, cross-generiche e cross-disciplinari 1-gen-2005 PALUMBO, GIUSEPPE +
"Ontological and Terminological Commitments and the Discourse of Specialist Communities" 1-gen-2006 PALUMBO, GIUSEPPEMUSACCHIO, Maria Teresa +
"Il contributo della prospettiva sociologica sulla traduzione alla formazione e all'ethos professionale del traduttore specializzato" 1-gen-2006 PALUMBO, GIUSEPPE
I diversi volti del tradurre 1-gen-2007 PALUMBO, GIUSEPPE
New and Renewed Perspectives on Translation: A Selected Bibliography of Translation Studies (2000-2007) 1-gen-2007 PALUMBO, GIUSEPPE +
Puzzling it Out - Creating web-based teaching materials to support translation classes 1-gen-2007 PALUMBO, GIUSEPPE
Explaining errors and difficulties in LSP translation – beyond content? 1-gen-2007 PALUMBO, GIUSEPPE
Shades of Gray: A Corpus-driven Analysis of LSP Phraseology for Translation Purposes 1-gen-2008 M. T. MUSACCHIOPALUMBO, GIUSEPPE
A foot in both camps: Redressing the balance between the ‘pure’ and applied branches of translation studies 1-gen-2009 SCARPA, FEDERICAM. T. MusacchioPALUMBO, GIUSEPPE
Ripensare la traduzione? Appunti sul ruolo delle (nuove) tecnologie 1-gen-2009 PALUMBO, GIUSEPPE
Key Terms in Translation Studies 1-gen-2009 PALUMBO, GIUSEPPE
"To connect or not to connect": Game-theory approaches and translators' decision in specialist translation. A corpus-based study 1-gen-2009 M. T. MUSACCHIOPALUMBO, GIUSEPPE
Not Just an Extension: Reinstating the Applied Branch within Translation Studies 1-gen-2009 SCARPA, FEDERICAMUSACCHIO, Maria TeresaPALUMBO, GIUSEPPE
Identità discorsiva e percezione dello spazio: dalle parole chiave alla fraseologia; titolo specifico del programma svolto dall'Unità di Modena: Parole chiave, fraseologia e identità discorsive: prospettive cross-disciplinari e cross-culturali 1-gen-2010 PALUMBO, GIUSEPPE +
Mostrati risultati da 1 a 20 di 49
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file disponibili sulla rete interna
  •  file disponibili agli utenti autorizzati
  •  file disponibili solo agli amministratori
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile