traduzione ed edizione del testo di Umberto Eco "Secondo diario minimo"; il testo è corredato da una "Nota de la traductora" che esplicita i criteri seguiti per l'edizione e traduzione di questo testo parodistico.

El segundo Diario Mínimo

LOZANO MIRALLES, HELENA
1994-01-01

Abstract

traduzione ed edizione del testo di Umberto Eco "Secondo diario minimo"; il testo è corredato da una "Nota de la traductora" che esplicita i criteri seguiti per l'edizione e traduzione di questo testo parodistico.
1994
8426412289
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11368/1686084
 Avviso

Registrazione in corso di verifica.
La registrazione di questo prodotto non è ancora stata validata in ArTS.

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact