Dopo aver analizzato l'aggettivazione in Zadig di Voltaire, si passa alla comparazione di tale elemento testuale nelle traduzioni italiane più significative del conte philosophique voltairiano.

L'aggettivo nelle traduzioni italiane di "Zadig"

RACCANELLO, MANUELA
2004-01-01

Abstract

Dopo aver analizzato l'aggettivazione in Zadig di Voltaire, si passa alla comparazione di tale elemento testuale nelle traduzioni italiane più significative del conte philosophique voltairiano.
2004
8888684735
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11368/1686360
 Avviso

Registrazione in corso di verifica.
La registrazione di questo prodotto non è ancora stata validata in ArTS.

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact