Questo lavoro offre esempi di analisi contrastiva confrontano l’italiano (lingua di partenza) ‘interpretato’ dalla LIS (lingua d’arrivo). S’intende illustrare, pur brevemente, in che modo si traduce dalla voce al segno e nel contempo si spera di fare incuriosire il lettore a un mondo nuovo tutto da esplorare.

“Una traduzione dalla voce al gesto”,

KELLETT, CYNTHIA JANE MARY
2006-01-01

Abstract

Questo lavoro offre esempi di analisi contrastiva confrontano l’italiano (lingua di partenza) ‘interpretato’ dalla LIS (lingua d’arrivo). S’intende illustrare, pur brevemente, in che modo si traduce dalla voce al segno e nel contempo si spera di fare incuriosire il lettore a un mondo nuovo tutto da esplorare.
2006
XXXXXXXXXX
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11368/1687699
 Avviso

Registrazione in corso di verifica.
La registrazione di questo prodotto non è ancora stata validata in ArTS.

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact