Il breve saggio trae origine dalla partecipazione dell’autore a un progetto di ricerca dell’Università di Basilea, dedicato alla genealogia della scrittura. L’obiettivo è quello di porre in correlazione e di confrontare tra loro la topologia della scrittura e quella della traduzione facendo riferimento a Goethe e Kafka. Al termine vi è la tesi di una analogia di fondo: l’isolamento che caratterizza il luogo della scrittura si ritrova nel luogo della traduzione nella veste del carattere monadologico delle lingue. E nessuno, né l’autore né lo scrittore, può sottrarsi totalmente al suo isolamento.
Zelle, Keller, tiefes Tal
KLEIN, REIMAR
2008-01-01
Abstract
Il breve saggio trae origine dalla partecipazione dell’autore a un progetto di ricerca dell’Università di Basilea, dedicato alla genealogia della scrittura. L’obiettivo è quello di porre in correlazione e di confrontare tra loro la topologia della scrittura e quella della traduzione facendo riferimento a Goethe e Kafka. Al termine vi è la tesi di una analogia di fondo: l’isolamento che caratterizza il luogo della scrittura si ritrova nel luogo della traduzione nella veste del carattere monadologico delle lingue. E nessuno, né l’autore né lo scrittore, può sottrarsi totalmente al suo isolamento.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.