Gegenstand der Studie ist eine kontrastive Analyse (Italienisch-Deutsch-Englisch) der Textsorte Disclaimer auf Webseiten mit dem Ziel, die wichtigsten Gemeinsamkeiten und Unterschiede zu beschreiben und daraus Schlussfolgerungen für den Übersetzungsunterricht abzuleiten.

Ähnlich, aber doch anders? Eine kontrastive Analyse der Textsorte Diclaimer auf Webseiten anhand von Originaltexten und Übersetzungen

MAGRIS, Marella;SCARPA, FEDERICA
2013-01-01

Abstract

Gegenstand der Studie ist eine kontrastive Analyse (Italienisch-Deutsch-Englisch) der Textsorte Disclaimer auf Webseiten mit dem Ziel, die wichtigsten Gemeinsamkeiten und Unterschiede zu beschreiben und daraus Schlussfolgerungen für den Übersetzungsunterricht abzuleiten.
2013
9783631617724
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11368/2660913
 Avviso

Registrazione in corso di verifica.
La registrazione di questo prodotto non è ancora stata validata in ArTS.

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact