A partir de los procesos de globalización y de los movimientos migratorios, los espacios urbanos se han convertido en escenarios de expresión multilingüe en los que las comunidades alófonas han establecido nuevas formas de comunicación que, a través de los textos escritos en los lugares públicos, han contribuido a modificar y a enriquecer el paisaje lingüístico ciudadano. El estudio de este fenómeno, es decir, del paisaje bilingüe o multilingüe en contextos de migración, representa un útil recurso para obtener información sociolingüística. En efecto, a través de los textos escritos visibles en los espacios públicos de una ciudad, lengua y sociedad se relacionan estrechamente no solo por la función comunicativa que los textos cumplen entre los habitantes del lugar, sino también porque reflejan la vitalidad lingüística y permiten estudiar las percepciones de la población local hacia las lenguas y sus hablantes. El trabajo que se quiere presentar se centra en Génova, ciudad donde la presencia estable de la comunidad latinoamericana ha despertado el interés de los investigadores que, si bien con diferentes objetivos, han analizado el paisaje lingüístico genovés (Carpani, 2008; De Hériz, Morelli 2012). A partir de un estudio piloto, basado en un corpus compuesto por unas 150 fotos tomadas en los tres barrios genoveses de mayor concentración de población de habla hispana, se analiza la presencia y vitalidad del español y la función que desempeña en el territorio. Por otro lado, a través de breves entrevistas realizadas a los transeúntes que se encontraban en las áreas fotografiadas, se indaga sobre la percepción que la población local tiene del español y de la comunidad hispana en general. Por último, con el análisis de los textos desde una óptica gramatical, ortográfica y léxica se proporciona información acerca de las variantes del español presentes en la ciudad y de la tipología de las prácticas discursivas con las que la comunidad latinoamericana se hace visible en el paisaje lingüístico genovés.

Visibilidad y percepción del español en el paisaje lingüístico genovés

Rosana Ariolfo
2017-01-01

Abstract

A partir de los procesos de globalización y de los movimientos migratorios, los espacios urbanos se han convertido en escenarios de expresión multilingüe en los que las comunidades alófonas han establecido nuevas formas de comunicación que, a través de los textos escritos en los lugares públicos, han contribuido a modificar y a enriquecer el paisaje lingüístico ciudadano. El estudio de este fenómeno, es decir, del paisaje bilingüe o multilingüe en contextos de migración, representa un útil recurso para obtener información sociolingüística. En efecto, a través de los textos escritos visibles en los espacios públicos de una ciudad, lengua y sociedad se relacionan estrechamente no solo por la función comunicativa que los textos cumplen entre los habitantes del lugar, sino también porque reflejan la vitalidad lingüística y permiten estudiar las percepciones de la población local hacia las lenguas y sus hablantes. El trabajo que se quiere presentar se centra en Génova, ciudad donde la presencia estable de la comunidad latinoamericana ha despertado el interés de los investigadores que, si bien con diferentes objetivos, han analizado el paisaje lingüístico genovés (Carpani, 2008; De Hériz, Morelli 2012). A partir de un estudio piloto, basado en un corpus compuesto por unas 150 fotos tomadas en los tres barrios genoveses de mayor concentración de población de habla hispana, se analiza la presencia y vitalidad del español y la función que desempeña en el territorio. Por otro lado, a través de breves entrevistas realizadas a los transeúntes que se encontraban en las áreas fotografiadas, se indaga sobre la percepción que la población local tiene del español y de la comunidad hispana en general. Por último, con el análisis de los textos desde una óptica gramatical, ortográfica y léxica se proporciona información acerca de las variantes del español presentes en la ciudad y de la tipología de las prácticas discursivas con las que la comunidad latinoamericana se hace visible en el paisaje lingüístico genovés.
2017
Pubblicato
http://siba-ese.unisalento.it/index.php/linguelinguaggi/article/view/16672
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Visibilidad y percepción.pdf

accesso aperto

Descrizione: articolo
Tipologia: Documento in Versione Editoriale
Licenza: Creative commons
Dimensione 711.86 kB
Formato Adobe PDF
711.86 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11368/2954626
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact