- La traduzione quale fonte della ricezione e dei qui pro quo: analisi comparata sloveno-croato della traduzione del romanzo 'Materada' di Fulvio Tomizza / AVIROVIC L.. - 2(2001), pp. 39-45.
Titolo: | - La traduzione quale fonte della ricezione e dei qui pro quo: analisi comparata sloveno-croato della traduzione del romanzo 'Materada' di Fulvio Tomizza. |
Autori: | |
Data di pubblicazione: | 2001 |
Handle: | http://hdl.handle.net/11368/1685471 |
Appare nelle tipologie: | 4.1 Contributo in Atti Convegno (Proceeding) |
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.