Il testo si propone di analizzare il fenomeno dell'errore in traduzione da molteplici punti di vista. Dopo aver passato in rassegna alcune definizioni e alcune proposte di classificazione esistenti, si indagano innanzitutto le cause principali. Si focalizza poi l'attenzione sul ruolo dell'errore nella didattica della traduzione, analizzando alcuni sistemi di valutazione e alcuni metodi di utilizzo degli errori a scopo formativo. Infine, si analizza il fenomeno nell'ambito della traduzione professionale.
L'errore in traduzione. Dalla teoria alla pratica
MAGRIS, Marella
2005-01-01
Abstract
Il testo si propone di analizzare il fenomeno dell'errore in traduzione da molteplici punti di vista. Dopo aver passato in rassegna alcune definizioni e alcune proposte di classificazione esistenti, si indagano innanzitutto le cause principali. Si focalizza poi l'attenzione sul ruolo dell'errore nella didattica della traduzione, analizzando alcuni sistemi di valutazione e alcuni metodi di utilizzo degli errori a scopo formativo. Infine, si analizza il fenomeno nell'ambito della traduzione professionale.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.