Il testo si propone di analizzare il fenomeno dell'errore in traduzione da molteplici punti di vista. Dopo aver passato in rassegna alcune definizioni e alcune proposte di classificazione esistenti, si indagano innanzitutto le cause principali. Si focalizza poi l'attenzione sul ruolo dell'errore nella didattica della traduzione, analizzando alcuni sistemi di valutazione e alcuni metodi di utilizzo degli errori a scopo formativo. Infine, si analizza il fenomeno nell'ambito della traduzione professionale.

L'errore in traduzione. Dalla teoria alla pratica

MAGRIS, Marella
2005-01-01

Abstract

Il testo si propone di analizzare il fenomeno dell'errore in traduzione da molteplici punti di vista. Dopo aver passato in rassegna alcune definizioni e alcune proposte di classificazione esistenti, si indagano innanzitutto le cause principali. Si focalizza poi l'attenzione sul ruolo dell'errore nella didattica della traduzione, analizzando alcuni sistemi di valutazione e alcuni metodi di utilizzo degli errori a scopo formativo. Infine, si analizza il fenomeno nell'ambito della traduzione professionale.
2005
9788878730168
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11368/1686124
 Avviso

Registrazione in corso di verifica.
La registrazione di questo prodotto non è ancora stata validata in ArTS.

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact