The article proposes an analysis on the influence of English on Italian in scientific writing focussing in particular on information structure. This is explored using a parallel/comparable corpus of English source texts, their Italian translations and original Italian articles in the domain of popular physics. The article suggests that translators do to some extent reproduce the information structure of the original English texts and that a degree of ‘unnaturalness’ derives as a result.
The Distribution of Information in LSP Translation. A Corpus Study of Italian / Musacchio, MARIA TERESA. - ELETTRONICO. - (2004). ( LSP 2003 "Communication, Culture, Knowledge", 14th European Symposium on Language for Special Purpos University of Surrey, Guildford 18th-22nd August 2003).
The Distribution of Information in LSP Translation. A Corpus Study of Italian
MUSACCHIO, MARIA TERESA
2004-01-01
Abstract
The article proposes an analysis on the influence of English on Italian in scientific writing focussing in particular on information structure. This is explored using a parallel/comparable corpus of English source texts, their Italian translations and original Italian articles in the domain of popular physics. The article suggests that translators do to some extent reproduce the information structure of the original English texts and that a degree of ‘unnaturalness’ derives as a result.Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


