Traduzione integrale della raccolta poetica "Cassandre à bout portant", prima opera di Sandra Moussempès tradotta integralmente in italiano. Opera vincitrice nel 2022 del premio Théophile Gautier de l’Académie française, "Cassandra a bruciapelo" è la prima raccolta tradotta in italiano di Sandra Moussempès, nata a Parigi nel 1965. Voce tra le più sperimentali e sorprendenti della sua generazione, in questi testi ci trasporta in un universo popolato da figure polimorfe, che attraversano epoche ed estetiche, con ritmi serrati e risultati inattesi, stranianti, talvolta inquietanti. In bilico tra Emily Dickinson e l’horror hollywoodiano, tra Sylvia Plath e il post-punk anni ’90, "Cassandra a bruciapelo", per chi saprà addentrarsi nel suo mondo, incenerirà i cliché letterari, scardinerà i meccanismi psicologici, rinnoverà le visioni del femminile e le forme del moderno.
Cassandra a bruciapelo, raccolta poetica di Sandra Moussempès. Edizione italiana e francese
Valentina Gosetti
Co-primo
;
2025-01-01
Abstract
Traduzione integrale della raccolta poetica "Cassandre à bout portant", prima opera di Sandra Moussempès tradotta integralmente in italiano. Opera vincitrice nel 2022 del premio Théophile Gautier de l’Académie française, "Cassandra a bruciapelo" è la prima raccolta tradotta in italiano di Sandra Moussempès, nata a Parigi nel 1965. Voce tra le più sperimentali e sorprendenti della sua generazione, in questi testi ci trasporta in un universo popolato da figure polimorfe, che attraversano epoche ed estetiche, con ritmi serrati e risultati inattesi, stranianti, talvolta inquietanti. In bilico tra Emily Dickinson e l’horror hollywoodiano, tra Sylvia Plath e il post-punk anni ’90, "Cassandra a bruciapelo", per chi saprà addentrarsi nel suo mondo, incenerirà i cliché letterari, scardinerà i meccanismi psicologici, rinnoverà le visioni del femminile e le forme del moderno.Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


