Edizione italiana, scelta di testi, traduzione, introduzione, bibliografia, commento Questa edizione italiana del Demetrius presenta la Versione del Parlamento, lo Scenario e le Scene di Sambor, i testi più importanti e significativi del lascito, per la prima volta in una traduzione basata sull’edizione critica tedesca, in questo caso la Frankfurter Ausgabe, che ha caratteri innovativi. Della Versione del Parlamento, seguendo la Frankfurter Ausgabe, si leggono le ultime redazioni delle scene del i atto e delle prime tre scene del II. In questo volume il “montaggio” della loro sequenza è marcato dalle testatine riportate in parentesi quadra nel testo corrente. Con tale accorgimento la Versione del Parlamento consente una lettura fluida, senza ricorrere a una ricostruzione artificiale mcome avveniva nella Nationalausgabe. Anche sotto il profilo della configurazione grafica viene introdotto un cambiamento. Schiller scrive su fogli con uno spazio lasciato a margine per successive annotazioni, A differenza della Frankfurter Ausgabe, l’edizione italiananan on relega gli appunti a margine di Schiller a testo in note a piè di pagina, ma conserva la disposizione spaziale desunta dal manoscritto, inserendo gli appunti a margine in corpo minore.
Demetrius / Foi, M.C.. - STAMPA. - (2026).
Demetrius
Maria Carolina Foi
2026-01-01
Abstract
Edizione italiana, scelta di testi, traduzione, introduzione, bibliografia, commento Questa edizione italiana del Demetrius presenta la Versione del Parlamento, lo Scenario e le Scene di Sambor, i testi più importanti e significativi del lascito, per la prima volta in una traduzione basata sull’edizione critica tedesca, in questo caso la Frankfurter Ausgabe, che ha caratteri innovativi. Della Versione del Parlamento, seguendo la Frankfurter Ausgabe, si leggono le ultime redazioni delle scene del i atto e delle prime tre scene del II. In questo volume il “montaggio” della loro sequenza è marcato dalle testatine riportate in parentesi quadra nel testo corrente. Con tale accorgimento la Versione del Parlamento consente una lettura fluida, senza ricorrere a una ricostruzione artificiale mcome avveniva nella Nationalausgabe. Anche sotto il profilo della configurazione grafica viene introdotto un cambiamento. Schiller scrive su fogli con uno spazio lasciato a margine per successive annotazioni, A differenza della Frankfurter Ausgabe, l’edizione italiananan on relega gli appunti a margine di Schiller a testo in note a piè di pagina, ma conserva la disposizione spaziale desunta dal manoscritto, inserendo gli appunti a margine in corpo minore.Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


