Nome |
# |
An empirical take on the dubbing vs. subtitling debate: an eye movement study, file e2913fdb-0137-f688-e053-3705fe0a67e0
|
2.491
|
Dubbing vs. Subtitling: Complexity Matters, file e2913fde-bb2d-f688-e053-3705fe0a67e0
|
1.595
|
Easy Language in Italy, file e2913fdf-9598-f688-e053-3705fe0a67e0
|
917
|
Dubbing versus subtitling yet again?: An empirical study on user comprehension and preferences in Spain, file e2913fdf-24fc-f688-e053-3705fe0a67e0
|
809
|
Un nuovo approccio integrato per la valutazione empirica della traduzione audiovisiva, file e2913fd9-ae88-f688-e053-3705fe0a67e0
|
599
|
Dubbing versus subtitling in young and older adults: cognitive and evaluative aspects, file e2913fdb-440e-f688-e053-3705fe0a67e0
|
505
|
Dubbing versus subtitling in young and older adults: cognitive and evaluative aspects, file e2913fde-946c-f688-e053-3705fe0a67e0
|
411
|
Audiovisual dialogue economy in The West Wing, file e2913fdb-0553-f688-e053-3705fe0a67e0
|
345
|
Localizzare vuol dire tradurre? Il caso dei videogiochi, file e2913fdc-6dc8-f688-e053-3705fe0a67e0
|
271
|
Into the Language of Museum Audio Descriptions: A Corpus-based Study, file e2913fdf-0b83-f688-e053-3705fe0a67e0
|
270
|
Gain and losses of audio description in sighted viewers, file e2913fdf-0999-f688-e053-3705fe0a67e0
|
170
|
Cross-national research in audiovisual translation: Some methodological considerations, file e2913fdc-9500-f688-e053-3705fe0a67e0
|
163
|
Audio description norms in Italy: state of the art and the case of “Senza Barriere”, file e2913fdb-d61f-f688-e053-3705fe0a67e0
|
154
|
Film language, file e2913fdc-ae42-f688-e053-3705fe0a67e0
|
117
|
Conducting experimental research in audiovisual translation (AVT): A position paper, file e2913fdc-3c24-f688-e053-3705fe0a67e0
|
109
|
Audio Description: A Laboratory for the Development of a New Professional Profile, file e2913fdb-d99d-f688-e053-3705fe0a67e0
|
101
|
“What is depression?” Ways of coping with English Easy Read language in mental-health-related texts, file e2913fde-2b7c-f688-e053-3705fe0a67e0
|
52
|
The UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities: a comparative analysis of the Easy English, the Easy German and the Easy Italian versions, file 0603e69f-4565-4476-a403-ab58bd7cc3a1
|
42
|
Credit attribution when designing a course: theory, practice and a case study, file e2913fdd-1fbc-f688-e053-3705fe0a67e0
|
41
|
The practice and the training of text simplification in Italy, file e2913fde-0083-f688-e053-3705fe0a67e0
|
37
|
Introduction, file e2913fdb-d61d-f688-e053-3705fe0a67e0
|
16
|
Dubbing versus subtitling in young and older adults: cognitive and evaluative aspects, file e2913fde-cf5e-f688-e053-3705fe0a67e0
|
14
|
Dubbing versus subtitling in young and older adults: cognitive and evaluative aspects, file e2913fd9-82d9-f688-e053-3705fe0a67e0
|
13
|
Dubbing versus subtitling yet again?: An empirical study on user comprehension and preferences in Spain, file e2913fdb-e07e-f688-e053-3705fe0a67e0
|
6
|
Dubbing vs. Subtitling: Complexity Matters, file e2913fdc-0790-f688-e053-3705fe0a67e0
|
6
|
Gain and losses of audio description in sighted viewers, file e2913fda-fed4-f688-e053-3705fe0a67e0
|
5
|
Into the Language of Museum Audio Descriptions: A Corpus-based Study, file e2913fdc-93ce-f688-e053-3705fe0a67e0
|
5
|
The effect of subtitling modes on foreign language learning: An empirical investigation on Italian learners of English at university, file e2913fdc-858b-f688-e053-3705fe0a67e0
|
4
|
Introduction, file e2913fda-493d-f688-e053-3705fe0a67e0
|
3
|
Subtitling today: Shapes and their meanings, file e2913fda-53f1-f688-e053-3705fe0a67e0
|
3
|
New approaches to accessibility and audio description in museum environments, file e2913fde-38c7-f688-e053-3705fe0a67e0
|
3
|
Introduction, file 070746b1-155c-493d-8dbf-86b66e74a834
|
2
|
Audio Description for the Arts: A Linguistic Perspective, file d0890c6d-87bd-4eef-9e47-a8b7a383ffaa
|
2
|
Tradurre l'audiovisivo, file e2913fd9-d13e-f688-e053-3705fe0a67e0
|
2
|
Subtitle consumption according to eye tracking data: An acquisitional perspective, file e2913fda-12e1-f688-e053-3705fe0a67e0
|
2
|
Audio description. Evolving recommendations for usable, effective, and enjoyable practices, file e2913fdc-54e4-f688-e053-3705fe0a67e0
|
2
|
A profile of audio description end-users. Linguistic needs and inclusivity, file f56360df-aec4-4bd4-9237-f66fcb56a70f
|
2
|
Museum audio description: the role of ADLAB PRO, file 636d94ef-f72e-4291-bf35-197efffb5cce
|
1
|
The Routledge Handbook of Audio Description, file a5f3270a-02aa-47e5-b458-08a762588e95
|
1
|
Film language and tools, file e2913fd9-c9d2-f688-e053-3705fe0a67e0
|
1
|
Humour and audiovisual translation: An overview, file e2913fda-1a16-f688-e053-3705fe0a67e0
|
1
|
Subtitling today: forms, trends, applications, file e2913fda-4c4f-f688-e053-3705fe0a67e0
|
1
|
History, Development, Challenges and Opportunities of Empirical Research in Audiovisual Translation, file e2913fdb-45e2-f688-e053-3705fe0a67e0
|
1
|
Is subtitling equally effective everywhere? A first cross-national study on the reception of interlingually subtitled messages, file e2913fdb-46c0-f688-e053-3705fe0a67e0
|
1
|
Empirical research in accessible audiovisual translation: general remarks and a case study on audio description, file e2913fdb-7d03-f688-e053-3705fe0a67e0
|
1
|
Watching translated audiovisuals: Does age really matter?, file e2913fdc-051a-f688-e053-3705fe0a67e0
|
1
|
null, file e2913fdc-051f-f688-e053-3705fe0a67e0
|
1
|
Assessing subtitling in a dubbing country: an empirical investigation on learner-viewers, file e2913fdd-3445-f688-e053-3705fe0a67e0
|
1
|
Accessible communication: A cross-country journey, file e2913fdd-6737-f688-e053-3705fe0a67e0
|
1
|
Audiovisual translation through the ages, file e2913fde-0085-f688-e053-3705fe0a67e0
|
1
|
Extending the uses of museum audio description: implications for translation training and English language acquisition, file e2913fde-4ce2-f688-e053-3705fe0a67e0
|
1
|
The audio description professional. A sociological overview and new training perspectives, file e8d924b9-deb3-4408-80ed-08e2150d2af9
|
1
|
Totale |
9.304 |