La traduzione dei sonetti di Francesco Petrarca è di primaria importanza nello sviluppo della poesia croata, tanto da indurre numerosi poeti della costa dalmata a comporre "a guisa di Petraca" e alla creazione del Petrarchismo croato. Al Convegno dedicato al grande poeta italiano, l'autrice del saggio studia le diverse traduzioni dei sonetti pertarcheschi e, dal punto di vista linguistico, tutte le possibilità della scrittura del cognome alla luce delle norme ortografiche della lingua croata. Conclude infine che senza deviare dalle norme citate non è possibile in modo corretto declinare il cognome Petrarca.

- Petrarka e Petraca: analisi della dicitura e delle traduzioni croate di Petrarca.

AVIROVIC, Ljiljana
2006-01-01

Abstract

La traduzione dei sonetti di Francesco Petrarca è di primaria importanza nello sviluppo della poesia croata, tanto da indurre numerosi poeti della costa dalmata a comporre "a guisa di Petraca" e alla creazione del Petrarchismo croato. Al Convegno dedicato al grande poeta italiano, l'autrice del saggio studia le diverse traduzioni dei sonetti pertarcheschi e, dal punto di vista linguistico, tutte le possibilità della scrittura del cognome alla luce delle norme ortografiche della lingua croata. Conclude infine che senza deviare dalle norme citate non è possibile in modo corretto declinare il cognome Petrarca.
2006
9531632669
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11368/1685482
 Avviso

Registrazione in corso di verifica.
La registrazione di questo prodotto non è ancora stata validata in ArTS.

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact