Il saggio propone l'analisi del décalage (tempo che intercorre tra il discorso prodotto da un intrlocutore e l'inizio della traduzione simultanea da parte dell'interprete) in alcune interazioni televisive, mediate da interprete, tra conduttore e ospite straniero. Dopo aver presentato le maggiori teorie inerenti al décalage, si procede con la misurazione del décalage registrato nelle interazioni oggetto di analisi, discutendo successivamente le varie teorie alla luce dei dati emersi dall'analisi stessa..

La segmentation et la re-composition de la parole en interprétation simultanée

FALBO, Caterina
2014-01-01

Abstract

Il saggio propone l'analisi del décalage (tempo che intercorre tra il discorso prodotto da un intrlocutore e l'inizio della traduzione simultanea da parte dell'interprete) in alcune interazioni televisive, mediate da interprete, tra conduttore e ospite straniero. Dopo aver presentato le maggiori teorie inerenti al décalage, si procede con la misurazione del décalage registrato nelle interazioni oggetto di analisi, discutendo successivamente le varie teorie alla luce dei dati emersi dall'analisi stessa..
2014
9788860878809
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11368/2376990
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact