EU non legally-binding texts provide us with evidence that the victim-related conceptual system at the European level is still evolving. The absence of a well defined conceptual system, combined with the multilingual requirement, gives rise to a situation in which different types of terminological mismatches are identified. The paper aims at providing a tentative insight into three types of mismatches: predominantly linguistic, predominantly conceptual and mixed terminological mismatches.
Terminological mismatches in English non legally-binding criminal law texts
PERUZZO, KATIA
2011-01-01
Abstract
EU non legally-binding texts provide us with evidence that the victim-related conceptual system at the European level is still evolving. The absence of a well defined conceptual system, combined with the multilingual requirement, gives rise to a situation in which different types of terminological mismatches are identified. The paper aims at providing a tentative insight into three types of mismatches: predominantly linguistic, predominantly conceptual and mixed terminological mismatches.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.