Gegenstand der Studie ist eine kontrastive Analyse (Italienisch-Deutsch-Englisch) der Textsorte Disclaimer auf Webseiten mit dem Ziel, die wichtigsten Gemeinsamkeiten und Unterschiede zu beschreiben und daraus Schlussfolgerungen für den Übersetzungsunterricht abzuleiten.
Ähnlich, aber doch anders? Eine kontrastive Analyse der Textsorte Diclaimer auf Webseiten anhand von Originaltexten und Übersetzungen
MAGRIS, Marella;SCARPA, FEDERICA
2013-01-01
Abstract
Gegenstand der Studie ist eine kontrastive Analyse (Italienisch-Deutsch-Englisch) der Textsorte Disclaimer auf Webseiten mit dem Ziel, die wichtigsten Gemeinsamkeiten und Unterschiede zu beschreiben und daraus Schlussfolgerungen für den Übersetzungsunterricht abzuleiten.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.