Lo stato d'arte della riflessione sulla traduzione dei fumetti. Un invito a uno sguardo semiotico per tradurre la narrazione creata in simbiosi tra immagini e testo
La bande dessinée : art reconnu, traduction méconnue
CELOTTI, NADINE
2012-01-01
Abstract
Lo stato d'arte della riflessione sulla traduzione dei fumetti. Un invito a uno sguardo semiotico per tradurre la narrazione creata in simbiosi tra immagini e testoFile in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
La bande dessinee.pdf
Accesso chiuso
Descrizione: Articolo principale
Tipologia:
Documento in Versione Editoriale
Licenza:
Digital Rights Management non definito
Dimensione
566.68 kB
Formato
Adobe PDF
|
566.68 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.