La comunicazione turistica istituzionale è costruita su impianti testuali e su modelli linguistici ed enunciativi che attingono a un doppio codice, verbale e iconico. Gli stessi vengono analizzati anche sulla scorta di un’analisi traduttiva per la coppia francese-italiano

Costruire un’immagine turistica per il Friuli Venezia Giulia. Itinerari di narrazione e di traduzione

GIAMBAGLI, ANNA
2013-01-01

Abstract

La comunicazione turistica istituzionale è costruita su impianti testuali e su modelli linguistici ed enunciativi che attingono a un doppio codice, verbale e iconico. Gli stessi vengono analizzati anche sulla scorta di un’analisi traduttiva per la coppia francese-italiano
9783631629345
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11368/2748498
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact