Si tratta di un libro di testo universitario, rivolto a traduttori e interpreti. L'articolo "Knjizevno prevodjenje - primjer iz prakse"/La traduzione letteraria - esempi di pratica traduttiva" elabora le teorie della traduzione e, mediante loro, giunge a fornire gli esempi della prassi più recente: la ripubblicazione del "Danubio" di Claudio Magris dopo 25 anni dalla prima edizione. La rivisitazione del testo tradotto serve come base per trovare esempi legati sia a teoria sia a pratica traduttive.
Titolo: | Knjizevno prevodnje - primjer iz prakse |
Autori: | |
Data di pubblicazione: | 2014 |
Abstract: | Si tratta di un libro di testo universitario, rivolto a traduttori e interpreti. L'articolo "Knjizevno prevodjenje - primjer iz prakse"/La traduzione letteraria - esempi di pratica traduttiva" elabora le teorie della traduzione e, mediante loro, giunge a fornire gli esempi della prassi più recente: la ripubblicazione del "Danubio" di Claudio Magris dopo 25 anni dalla prima edizione. La rivisitazione del testo tradotto serve come base per trovare esempi legati sia a teoria sia a pratica traduttive. |
Handle: | http://hdl.handle.net/11368/2796928 |
Appare nelle tipologie: | 2.1 Contributo in Volume (Capitolo,Saggio) |
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.