Analizzando segmenti testuali di discorsi interpretati dagli studenti dall'italiano verso il francese, viene evidenziata la restituzione nella narrazione di aneddoti e ricordi che non sempre consente all'uditore francese o francofono di percepire il grado di intensità e di intenzionalità voluto dal locutore.
Aneddoti e ricordi: un déclencheur de difficulté in interpretazione
PALAZZI, MARIA CRISTINA
2014-01-01
Abstract
Analizzando segmenti testuali di discorsi interpretati dagli studenti dall'italiano verso il francese, viene evidenziata la restituzione nella narrazione di aneddoti e ricordi che non sempre consente all'uditore francese o francofono di percepire il grado di intensità e di intenzionalità voluto dal locutore.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.