Il rapporto con l'antico muta radicalmente nella modernità. Dopo Vico l'antico è percepito come patria originaria dell'uomo, paradiso dell'infanzia, giovinezza della civiltà. L'elaborazione 'sentimentale' del classicismo rende però il rimpatrio impossibile e frammentario. Il tema classicistico si fonde dunque con quello dell'alienazione dell'uomo da sé e dalla propria storia. Di qui lo sviluppo di una 'filologia immaginaria' che tematizza - da Foscolo e Leopardi in poi - il complesso rapporto tra storia e origine.
Tradurre e tradursi. Leopardi e l'originale immaginario
FINOTTI, FABIO
2015-01-01
Abstract
Il rapporto con l'antico muta radicalmente nella modernità. Dopo Vico l'antico è percepito come patria originaria dell'uomo, paradiso dell'infanzia, giovinezza della civiltà. L'elaborazione 'sentimentale' del classicismo rende però il rimpatrio impossibile e frammentario. Il tema classicistico si fonde dunque con quello dell'alienazione dell'uomo da sé e dalla propria storia. Di qui lo sviluppo di una 'filologia immaginaria' che tematizza - da Foscolo e Leopardi in poi - il complesso rapporto tra storia e origine.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
2015 - Tradurre e tradursi - Leopardi e l'originale immaginario-frontespizio e indice.pdf
Accesso chiuso
Descrizione: frontespizio e indice
Tipologia:
Documento in Versione Editoriale
Licenza:
Digital Rights Management non definito
Dimensione
237.54 kB
Formato
Adobe PDF
|
237.54 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
2015 - Tradurre e tradursi - Leopardi e l'originale immaginario-saggio.pdf
Accesso chiuso
Descrizione: pdf editoriale
Tipologia:
Documento in Versione Editoriale
Licenza:
Digital Rights Management non definito
Dimensione
2.18 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.18 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.