This chapter addresses the incidence of phraseology in legal translation as a special case in a pedagogical view; particularly, it investigates its problematic nature by focussing on the translation process and product of prospective legal translation trainees with different academic backgrounds and, consequently, different levels of familiarity with the phraseology of legal language.

The problem of legal phraseology: a case of translators vs lawyers

ORLANDO, DANIELE
2018-01-01

Abstract

This chapter addresses the incidence of phraseology in legal translation as a special case in a pedagogical view; particularly, it investigates its problematic nature by focussing on the translation process and product of prospective legal translation trainees with different academic backgrounds and, consequently, different levels of familiarity with the phraseology of legal language.
2018
9781138214361
9781315445724
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Orlando_The problem of legal phraseology.pdf

Accesso chiuso

Tipologia: Documento in Versione Editoriale
Licenza: Digital Rights Management non definito
Dimensione 10.45 MB
Formato Adobe PDF
10.45 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11368/2909027
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact