This paper reports the results of an EU-wide survey on current practices in legal translator training in the EU, conducted as part of a European project called QUALETRA, established in response to Directive 2010/64/EU on the right to interpretation and translation in criminal proceedings.
Tying Quality and Training: an Ariadne’s Thread out of the Legal Translation Labyrinth
ORLANDO, DANIELE
2017-01-01
Abstract
This paper reports the results of an EU-wide survey on current practices in legal translator training in the EU, conducted as part of a European project called QUALETRA, established in response to Directive 2010/64/EU on the right to interpretation and translation in criminal proceedings.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.