Traduzione in italiano con ampie note di commento di un racconto di E.T.A. Hoffmann contenuto nella raccolta I Confratelli di San Serapione. Attraverso una fitta rete di riferimenti intertestuali – dal Faust di Goethe all'Enrico di Ofterdingen di Novalis – il racconto riscrive una importante cronaca seicentesca sulla scuola dei maestri cantori e ha avuto una importante ricezione in Richard Wagner.

La sfida dei cantori

FOI, MARIA CAROLINA
2020-01-01

Abstract

Traduzione in italiano con ampie note di commento di un racconto di E.T.A. Hoffmann contenuto nella raccolta I Confratelli di San Serapione. Attraverso una fitta rete di riferimenti intertestuali – dal Faust di Goethe all'Enrico di Ofterdingen di Novalis – il racconto riscrive una importante cronaca seicentesca sulla scuola dei maestri cantori e ha avuto una importante ricezione in Richard Wagner.
2020
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
FOI_HOFFMMANN_20240410135525_compressed.pdf

Accesso chiuso

Descrizione: traduzione commentata
Tipologia: Documento in Versione Editoriale
Licenza: Copyright Editore
Dimensione 6.34 MB
Formato Adobe PDF
6.34 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11368/2911132
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact