Il saggio presenta un'analisi comparativa che ha per oggetto il "Discours sur l'origine et les fondements de l'inégalité parmi les hommes" di Jean-Jacques Rousseau e quattro traduzioni italiane dello stesso [traduttori: Mondolfo, Preti, Gerratana, Musarra], focalizzando in particolare l'incipit e le parole chiave del Discours.

Pensée politique et éloquence dans plusieurs traductions italiennes du deuxième Discours de Jean-Jacques Rousseau

Manuela Raccanello
2017-01-01

Abstract

Il saggio presenta un'analisi comparativa che ha per oggetto il "Discours sur l'origine et les fondements de l'inégalité parmi les hommes" di Jean-Jacques Rousseau e quattro traduzioni italiane dello stesso [traduttori: Mondolfo, Preti, Gerratana, Musarra], focalizzando in particolare l'incipit e le parole chiave del Discours.
2017
978-2-406-07096-2
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Rousseau.pdf

Accesso chiuso

Tipologia: Documento in Versione Editoriale
Licenza: Copyright Editore
Dimensione 8.87 MB
Formato Adobe PDF
8.87 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11368/2918033
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact