The volume edited by Dörte Andres, Klaus Kaindl and Ingrid Kurz is a collection of papers on interpreters working in totalitarian systems, during the second World War and/or in the field of diplomacy. Each of the thirteen chapters analyzes the autobiographical writings of an interpreter within this historical framework. They are conceived mainly in the form of memoirs, i.e as the narration of a certain period of one’s life against the background of an historical event.

Dolmetscherinnen und Dolmetscher im Netz der Macht, Andres, Dörte/Kaindl, Klaus/Kurz, Ingrid (eds) (2017)

Alessandra Riccardi
2018-01-01

Abstract

The volume edited by Dörte Andres, Klaus Kaindl and Ingrid Kurz is a collection of papers on interpreters working in totalitarian systems, during the second World War and/or in the field of diplomacy. Each of the thirteen chapters analyzes the autobiographical writings of an interpreter within this historical framework. They are conceived mainly in the form of memoirs, i.e as the narration of a certain period of one’s life against the background of an historical event.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Riccardi_Dolmetscherinnen und Dolmetscher im Netz der Macht.pdf

accesso aperto

Descrizione: recensione con frontespizio e indice della rivista
Tipologia: Documento in Versione Editoriale
Licenza: Creative commons
Dimensione 617.9 kB
Formato Adobe PDF
617.9 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11368/2933302
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact