Il contributo muove dall'analisi della stratificazione delle fonti normative che contribuiscono a disegnare la risposta penalistica a fenomeni di criminalità in materia finanziaria per suggerire un percorso al linguista/ traduttore in materia giuridica. La scelta della materia finanziaria come campo in cui svolgere la ricerca terminografica è dovuta alla presenza di molti elementi normativi nelle fattispecie penali. La scheda terminografica di riferimento, frutto della collaborazione tra il giurista e il linguista, rappresenta lo strumento moderno per la traduzione giuridica.
L'apporto del giurista al lavoro terminografico: una guida tra fonti europee e diritto interno nel diritto penale finanziario
Barbieri Maria Cristina
2018-01-01
Abstract
Il contributo muove dall'analisi della stratificazione delle fonti normative che contribuiscono a disegnare la risposta penalistica a fenomeni di criminalità in materia finanziaria per suggerire un percorso al linguista/ traduttore in materia giuridica. La scelta della materia finanziaria come campo in cui svolgere la ricerca terminografica è dovuta alla presenza di molti elementi normativi nelle fattispecie penali. La scheda terminografica di riferimento, frutto della collaborazione tra il giurista e il linguista, rappresenta lo strumento moderno per la traduzione giuridica.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Barbieri_L apporto del giurista al lavoro terminografico.pdf
accesso aperto
Descrizione: capitolo con frontespizio e indice
Tipologia:
Documento in Versione Editoriale
Licenza:
Creative commons
Dimensione
1.06 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.06 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.