This essay aims to bring to light the approach to Spain that two Arab intellectuals, the Egyptian writer Ahmad Zaki (1867-1934) and the Lebanese painter Mustafa Farrukh (1901-1951), had in common. Both of them wrote a travelogue: Zaki’s Rihla ila al-mu’tamar was published in 1893 and Farrukh’s Rihla ila bilad al-magd al-mafqud (was published in 1930. Zaki, in keeping with the methodology that was typical of the classical Arab travelogue (adab al-rihla), described all the European cities he visited on his way to his ultimate destination, the Congress of Oriental Scholars in London. On his return journey he stopped off in Spain which, he admitted unequivocally, was the country where he felt most at home. Farrouk, on the other hand, went directly to Spain to gather evidence on the artistic heritage that the Arabs had left in Andalusia. Despite the differences in their works, both these authors find in Spain a testimony to the ancient glory of its Muslim past, a fact which was in direct contrast to what they considered to be the general ignorance of other European countries at the same period. For both the authors, Spain was an example of the past greatness of Arabic civilization that belonged to the West as much as it did to the East and should, therefore, be considered by the Arabs as a means whereby they could emerge from the impasse of their decline. It was in the Other wich they found in Spain that they discovered themselves: they saw the Spaniards of their day as being similar to the Arabs because it was precisely to the latter that they were indebted for their own talent. They were, infact, a mirror image that both the authors could make work in the construction of the idea of a modern Arabic State.
Mirror Images in al-Andalus: The Quest for Self-Identity in Two Arabic Travelogues
Cristiana Baldazzi
2020-01-01
Abstract
This essay aims to bring to light the approach to Spain that two Arab intellectuals, the Egyptian writer Ahmad Zaki (1867-1934) and the Lebanese painter Mustafa Farrukh (1901-1951), had in common. Both of them wrote a travelogue: Zaki’s Rihla ila al-mu’tamar was published in 1893 and Farrukh’s Rihla ila bilad al-magd al-mafqud (was published in 1930. Zaki, in keeping with the methodology that was typical of the classical Arab travelogue (adab al-rihla), described all the European cities he visited on his way to his ultimate destination, the Congress of Oriental Scholars in London. On his return journey he stopped off in Spain which, he admitted unequivocally, was the country where he felt most at home. Farrouk, on the other hand, went directly to Spain to gather evidence on the artistic heritage that the Arabs had left in Andalusia. Despite the differences in their works, both these authors find in Spain a testimony to the ancient glory of its Muslim past, a fact which was in direct contrast to what they considered to be the general ignorance of other European countries at the same period. For both the authors, Spain was an example of the past greatness of Arabic civilization that belonged to the West as much as it did to the East and should, therefore, be considered by the Arabs as a means whereby they could emerge from the impasse of their decline. It was in the Other wich they found in Spain that they discovered themselves: they saw the Spaniards of their day as being similar to the Arabs because it was precisely to the latter that they were indebted for their own talent. They were, infact, a mirror image that both the authors could make work in the construction of the idea of a modern Arabic State.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
ArticoloPDF.pdf
accesso aperto
Descrizione: Articolo
Tipologia:
Documento in Versione Editoriale
Licenza:
Creative commons
Dimensione
7.58 MB
Formato
Adobe PDF
|
7.58 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.