El hecho de que el participio de pasado regular presente un uso muy particular tanto en italiano como en español se ha estudiado relativamente poco en ambas lenguas. Nosotros hemos intentado realizar una pequeña contribución a este respecto, y por eso hemos tratado de plantear una sistematización de base morfológica y cognitiva de esta forma no personal como sustantivo, que nos permita analizar el complejo proceso que la mente realiza a nivel semántico en cada cultura (en este caso en la española y en la italiana), incluso con términos que poseen una misma etimología.

El participio de pasado regular como sustantivo en español, y los aspectos contrastivos más significativos en su traducción al italiano

Medina Montero;Luque Toro
2020

Abstract

El hecho de que el participio de pasado regular presente un uso muy particular tanto en italiano como en español se ha estudiado relativamente poco en ambas lenguas. Nosotros hemos intentado realizar una pequeña contribución a este respecto, y por eso hemos tratado de plantear una sistematización de base morfológica y cognitiva de esta forma no personal como sustantivo, que nos permita analizar el complejo proceso que la mente realiza a nivel semántico en cada cultura (en este caso en la española y en la italiana), incluso con términos que poseen una misma etimología.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Medina_El participio de pasado regular.pdf

non disponibili

Descrizione: capitolo con frontespizio e indice del libro
Tipologia: Documento in Versione Editoriale
Licenza: Copyright Editore
Dimensione 6.74 MB
Formato Adobe PDF
6.74 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/11368/2970507
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact