El hecho de que el participio de pasado regular presente un uso muy particular tanto en italiano como en español se ha estudiado relativamente poco en ambas lenguas. Nosotros hemos intentado realizar una pequeña contribución a este respecto, y por eso hemos tratado de plantear una sistematización de base morfológica y cognitiva de esta forma no personal como sustantivo, que nos permita analizar el complejo proceso que la mente realiza a nivel semántico en cada cultura (en este caso en la española y en la italiana), incluso con términos que poseen una misma etimología.
El participio de pasado regular como sustantivo en español, y los aspectos contrastivos más significativos en su traducción al italiano
Medina Montero;Luque Toro
2020-01-01
Abstract
El hecho de que el participio de pasado regular presente un uso muy particular tanto en italiano como en español se ha estudiado relativamente poco en ambas lenguas. Nosotros hemos intentado realizar una pequeña contribución a este respecto, y por eso hemos tratado de plantear una sistematización de base morfológica y cognitiva de esta forma no personal como sustantivo, que nos permita analizar el complejo proceso que la mente realiza a nivel semántico en cada cultura (en este caso en la española y en la italiana), incluso con términos que poseen una misma etimología.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Medina_El participio de pasado regular.pdf
Accesso chiuso
Descrizione: capitolo con frontespizio e indice del libro
Tipologia:
Documento in Versione Editoriale
Licenza:
Copyright Editore
Dimensione
6.74 MB
Formato
Adobe PDF
|
6.74 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.