Proposant une structure jamais rencontrée jusqu’à présent, le volume comporte une première partie constituée de la traduction de deux pièces de Laurent Mauvignier, enrichie d’études scientifiques sur l’œuvre de l’auteur. L’ouvrage de Jean-Paul Dufiet se donne pour finalité première de faire connaître, dans une édition bilingue, l’œuvre dramatique de Laurent Mauvignier, en Italie. De plus, par la qualité des articles proposés, le volume apporte un remarquable enrichissement à la réflexion sur le théâtre contemporain.
Jean-PaulDUFIET(dir.)LaurentMauvignier. Théâtre –Teatro. Tout mon amour –Tutto il mio amore, Une légère blessure –Una ferita leggera, Trento, Università degli Studi di Trento,(« Labirinti»,188), pp. 348.
Francoise Favart
2022-01-01
Abstract
Proposant une structure jamais rencontrée jusqu’à présent, le volume comporte une première partie constituée de la traduction de deux pièces de Laurent Mauvignier, enrichie d’études scientifiques sur l’œuvre de l’auteur. L’ouvrage de Jean-Paul Dufiet se donne pour finalité première de faire connaître, dans une édition bilingue, l’œuvre dramatique de Laurent Mauvignier, en Italie. De plus, par la qualité des articles proposés, le volume apporte un remarquable enrichissement à la réflexion sur le théâtre contemporain.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Compte rendu final Dufiet- Mauvignier (1).pdf
Accesso chiuso
Descrizione: recensione
Tipologia:
Documento in Versione Editoriale
Licenza:
Digital Rights Management non definito
Dimensione
71.19 kB
Formato
Adobe PDF
|
71.19 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.