La traduzione di un classico come il Sendabar fornisce ai lettori e agli studenti un importante strumento didattico-culturale, arricchisce la lingua e la letteratura di arrivo e apre nuove e interessanti piste interpretative.

Pietro Taravacci, 'Sendebar: il libro degli inganni delle donne'

PALLADINO, NICOLA
2004-01-01

Abstract

La traduzione di un classico come il Sendabar fornisce ai lettori e agli studenti un importante strumento didattico-culturale, arricchisce la lingua e la letteratura di arrivo e apre nuove e interessanti piste interpretative.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11368/3073410
 Avviso

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact