Il contributo presenta in modo estremamente sintetico la tipologia testuale dei questionari destinati ai pazienti, i due metodi principali per il processo traduttivo e in particolare la fase della retrotraduzione.
La traduzione di questionari sulla salute umana
Magris Marella
2025-01-01
Abstract
Il contributo presenta in modo estremamente sintetico la tipologia testuale dei questionari destinati ai pazienti, i due metodi principali per il processo traduttivo e in particolare la fase della retrotraduzione.File in questo prodotto:
| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
articolo Magris.pdf
Accesso chiuso
Descrizione: articolo in formato squib
Tipologia:
Documento in Versione Editoriale
Licenza:
Copyright Editore
Dimensione
2.39 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.39 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


