Nella storia dei dizionari di lingua francese, come Littré, Trésor de la langue francese o Petit Robert, le immagini non hanno mai avuto un loro spazio per rappresentare il signe nommant. Dopo un’analisi delle ragioni storiche per questa “allergia”, ci si sofferma su quanto la semantica del prototipo (Kleiber) abbia aperta nuove piste di riflessione e permetta di cogliere l’apporto semantico dell’immagine. Si rileva come le nuove tecnologie possano favorire questa integrazione e si auspica che la metalessicografia si apra a queste nuove configurazioni di forme del sapere.
" Les dictionnaires de langue en France sont-ils encore aujourd’hui allergiques aux images ? "
CELOTTI, NADINE
2005-01-01
Abstract
Nella storia dei dizionari di lingua francese, come Littré, Trésor de la langue francese o Petit Robert, le immagini non hanno mai avuto un loro spazio per rappresentare il signe nommant. Dopo un’analisi delle ragioni storiche per questa “allergia”, ci si sofferma su quanto la semantica del prototipo (Kleiber) abbia aperta nuove piste di riflessione e permetta di cogliere l’apporto semantico dell’immagine. Si rileva come le nuove tecnologie possano favorire questa integrazione e si auspica che la metalessicografia si apra a queste nuove configurazioni di forme del sapere.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.