Il saggio elabora e analizza le traduzioni italiane di Ivo Andric, nonché la fortuna che questo scrittore ha avuto in Italia. Gli studiosi delle letterature slave in Italia hanno immediatamente riconosciuto nel poeta, narratore e saggista Andric, un autore che prometteva notevoli risultati. L'interesse per Andric si protrae sino ai giorni nostri in cui si celebrano i cinquant'anni dall'assegnazione del premio Nobel per la letteratura a questo scrittore.
- Il ponte di Andrić collega uomini e cose: sulla traduzione di Andrić in Italia.
AVIROVIC, Ljiljana
2003-01-01
Abstract
Il saggio elabora e analizza le traduzioni italiane di Ivo Andric, nonché la fortuna che questo scrittore ha avuto in Italia. Gli studiosi delle letterature slave in Italia hanno immediatamente riconosciuto nel poeta, narratore e saggista Andric, un autore che prometteva notevoli risultati. L'interesse per Andric si protrae sino ai giorni nostri in cui si celebrano i cinquant'anni dall'assegnazione del premio Nobel per la letteratura a questo scrittore.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.