Lo studio discute gli esiti traduttivi di alcune parti degli Exercices de Style, segnalando come e in quale misura il traduttore opera una trasposizione lineare e in quali casi il testo di arrivo è da considerasi invece quale riscrittura e quindi quale testo parzialmente indipendente dal testo fonte
Raymond Queneau, Umberto Eco e gli Exercices de style: linguaggio poetico di creazione e di traduzione
GIAMBAGLI, ANNA
1990-01-01
Abstract
Lo studio discute gli esiti traduttivi di alcune parti degli Exercices de Style, segnalando come e in quale misura il traduttore opera una trasposizione lineare e in quali casi il testo di arrivo è da considerasi invece quale riscrittura e quindi quale testo parzialmente indipendente dal testo fonteFile in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.