Nel contributo si affronta in particolare il ruolo dei vocabolari bilingui nell'attività dei traduttori professionisti e semiprofessionisti analizzando alcuni lemmi problematici nella traduzione tedesco-italiano-tedesco e verificandone la simmetria all'interno dei vocabolari italiano-tedesco-francese.

"Schwierige" Wörter in der Übersetzungspraxis und zweisprachige Wörterbücher

REGA, LORENZA
2013-01-01

Abstract

Nel contributo si affronta in particolare il ruolo dei vocabolari bilingui nell'attività dei traduttori professionisti e semiprofessionisti analizzando alcuni lemmi problematici nella traduzione tedesco-italiano-tedesco e verificandone la simmetria all'interno dei vocabolari italiano-tedesco-francese.
9783631646663
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11368/2791928
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact