REGA, LORENZA
REGA, LORENZA
Dipartimento di Scienze Giuridiche, del Linguaggio, dell`Interpretazione e della Traduzione
Settore L-LIN/14 - Lingua e Traduzione - Lingua Tedesca
Borsisti
"Hamletmaschine" di Heiner Müller
1995-01-01 Rega, Lorenza
"Realia" e didattica della traduzione
2010-01-01 Rega, Lorenza
"Schwierige" Wörter in der Übersetzungspraxis und zweisprachige Wörterbücher
2013-01-01 Rega, Lorenza
Adjektiv: Wortbildung
2021-01-01 Rega, Lorenza
Affektbeladene Ausdrucksformen in den Sitzungsdebatten des Europäischen Parlaments
2008-01-01 Rega, Lorenza; Magris, Marella
Alcune considerazioni linguistico-traduttive sulle Relazioni annuali di Bundesbank, Oesterreichische Nationalbank, Schweizerische Nationalbank/Banca Nazionale Svizzera, Banca d'Italia, Banca Centrale Europea / Europaeische Zentralbank
2008-01-01 Rega, Lorenza
Alcune riflessioni su ermeneutica e traduzione
1997-01-01 Rega, Lorenza
Appunti sulla compilazione di un glossario italiano-tedesco delle scienze sociali, con particolare riferimento alla sociologia della famiglia
1996-01-01 Rega, Lorenza
Aspetti e problemi della traduzione delle formule di rito nell'ambito giuridico italo-tedesco
2000-01-01 Rega, Lorenza
Bestiario letterario
2019-01-01 Rega, Lorenza
Carl Schmitt, La nostalgia del Sistema
1984-01-01 Rega, Lorenza
Certificato successorio europeo e certificati di eredità nazionali: l’«attuazione» del Regolamento UE n. 650/2012 negli ordinamenti giuridici italiano, tedesco ed austriaco
2022-01-01 Ballerini, Luca; Buset, Giacomo; Pertot, Tereza; Rega, Lorenza
Das Problem der Übersetzung populärwissenschaftlicher Beiträge: Eine Fallstudie
2007-01-01 Rega, Lorenza
Democrazia e verità
2015-01-01 Rega, Lorenza
Diari
2009-01-01 Rega, Lorenza
Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens im Studiengang Fachübersetzen und Konferenzdolmetschen an der Universität Triest im Wandel der Zeit
2020-01-01 Rega, Lorenza; Riccardi, Alessandra
Didattica della traduzione specializzata: un primo approccio metodologico sulla scorta del sottotipo bilancio
1995-01-01 Rega, Lorenza
Die italienische Uebersetzung von Hebbels Tagebuechern: Ueberlegungen zum Verstaendnis eines deutschen Autors in Italien
2012-01-01 Rega, Lorenza
Die Monographie "Die Versprachlichung von Zukuenftigkeit durch Praesens und Futur I von Claudio di Meola": uebersetzungs(theoretische) Fragen
2015-01-01 Rega, Lorenza
Die Textsorte Gesetz in übersetzungsbezogener Hinsicht
2021-01-01 Rega, Lorenza