L'articolo approfondisce alcune rilevanti caratteristiche tematiche, stilistiche e linguistiche della narrativa di Fulvio Tomizza, evidenziando i principali nodi traduttologici riscontrati nella trasposizione in lingua slovena dei suoi romanzi Franziska (1997) e La visitatrice (2000).

L'arpa e il vento

KOSUTA, MIRAN
2010-01-01

Abstract

L'articolo approfondisce alcune rilevanti caratteristiche tematiche, stilistiche e linguistiche della narrativa di Fulvio Tomizza, evidenziando i principali nodi traduttologici riscontrati nella trasposizione in lingua slovena dei suoi romanzi Franziska (1997) e La visitatrice (2000).
2010
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11368/2811148
 Avviso

Registrazione in corso di verifica.
La registrazione di questo prodotto non è ancora stata validata in ArTS.

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact