The codex Ashb. 1547 of the Biblioteca Mediceo-Laurenziana of Florence contains a substantial lexical and phraseological Italian-Arabic glossary, with two additional short chapters regarding Greek and Turkish. The manuscript, unpublished so far, probably dates from the 16th century and is anonymous; from the internal data, we can infer that its author was a merchant of Venetian origin, who lived in Egypt for a while. It has to be pointed out that the texts in the various lan-guages are all written only in the Latin script. This paper deals with the Italian-Turkish part of the codex, which comprises words and phrases concerning greetings and buying and selling, as well as a series of numerals. The Turkish lexical corpus is first presented in alphabetical order, if necessary comparing single entries to those of other Transkriptionstexte or of literary Ottoman, then is extensively examined in its graphematic, phonetic and morphological features.

Il glossario italo-turco contenuto in un codice fiorentino del XVI secolo

ROCCHI, LUCIANO
2016-01-01

Abstract

The codex Ashb. 1547 of the Biblioteca Mediceo-Laurenziana of Florence contains a substantial lexical and phraseological Italian-Arabic glossary, with two additional short chapters regarding Greek and Turkish. The manuscript, unpublished so far, probably dates from the 16th century and is anonymous; from the internal data, we can infer that its author was a merchant of Venetian origin, who lived in Egypt for a while. It has to be pointed out that the texts in the various lan-guages are all written only in the Latin script. This paper deals with the Italian-Turkish part of the codex, which comprises words and phrases concerning greetings and buying and selling, as well as a series of numerals. The Turkish lexical corpus is first presented in alphabetical order, if necessary comparing single entries to those of other Transkriptionstexte or of literary Ottoman, then is extensively examined in its graphematic, phonetic and morphological features.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Rocchi Glossario italo-turco ZrP 2016.pdf

Open Access dal 19/11/2017

Tipologia: Documento in Versione Editoriale
Licenza: Digital Rights Management non definito
Dimensione 1.84 MB
Formato Adobe PDF
1.84 MB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11368/2886371
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 4
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 0
social impact