Si descrive la collaborazione fra la Sezione di Studi di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell’Università di Trieste e il Festival del Cinema Latino Americano di Trieste, nei suoi risvolti didattici e professionalizzanti per quanto riguarda la traduzione audiovisiva nelle modalità di sottotitolazione e interpretazione simultanea dei film. Vengono esposte le caratteristiche generali della traduzione audiovisiva, i vincoli della sottotitolazione e alcune strategie di traduzione. Si tratteggia il corpus Trieste MultiSpIt, compilato con le traduzioni estratte dalle numerose tesi di laurea triennali e magistrali frutto della riflessione critica che l’esperienza traduttiva per il Festival ha stimolato e si offre un esempio della sua utilità didattica.

Un esempio paradigmatico di didattica della traduzione audiovisiva per il Festival del Cinema Latino Americano di Trieste

Helena Lozano MIralles
2017-01-01

Abstract

Si descrive la collaborazione fra la Sezione di Studi di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell’Università di Trieste e il Festival del Cinema Latino Americano di Trieste, nei suoi risvolti didattici e professionalizzanti per quanto riguarda la traduzione audiovisiva nelle modalità di sottotitolazione e interpretazione simultanea dei film. Vengono esposte le caratteristiche generali della traduzione audiovisiva, i vincoli della sottotitolazione e alcune strategie di traduzione. Si tratteggia il corpus Trieste MultiSpIt, compilato con le traduzioni estratte dalle numerose tesi di laurea triennali e magistrali frutto della riflessione critica che l’esperienza traduttiva per il Festival ha stimolato e si offre un esempio della sua utilità didattica.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
LozanoMiralles.pdf

accesso aperto

Descrizione: Sottotitolazione
Tipologia: Documento in Versione Editoriale
Licenza: Creative commons
Dimensione 672.14 kB
Formato Adobe PDF
672.14 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11368/2917696
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact