Il contributo affronta svariati problemi, quali: i diversi significati di un frasema in contesti differenti sulla base di "in Anspruch nehmen" in una legge tedesca; le difficoltà incontrate dal lettore allofono nel capire che un sintagma è un frasema, in particolare nei casi in cui il frasema potrebbe essere interpretato letteralmente in quanto entra in interazione con lo schema frame-and-scene in cui è impiegato; le difficoltà di tradurre un frasema non lessicalizzato (il frasema potrebbe essere anche una metafora); le difficoltà di tradurre giochi di parole con frasemi. Gli esempi sono tratti dal Patentgesetz tedesco, da M. Weber, E. Menasse e K. Lanthaler.

Übersetzung und Phraseologie mit besonderem Bezug auf das Verstehen von Phrasemen

Lorenza Rega
2020-01-01

Abstract

Il contributo affronta svariati problemi, quali: i diversi significati di un frasema in contesti differenti sulla base di "in Anspruch nehmen" in una legge tedesca; le difficoltà incontrate dal lettore allofono nel capire che un sintagma è un frasema, in particolare nei casi in cui il frasema potrebbe essere interpretato letteralmente in quanto entra in interazione con lo schema frame-and-scene in cui è impiegato; le difficoltà di tradurre un frasema non lessicalizzato (il frasema potrebbe essere anche una metafora); le difficoltà di tradurre giochi di parole con frasemi. Gli esempi sono tratti dal Patentgesetz tedesco, da M. Weber, E. Menasse e K. Lanthaler.
2020
1-5275-4218-1
978-1-5275-4218-1
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Rega (1).pdf

Accesso chiuso

Descrizione: capitolo con frontespizio e indice del libro
Tipologia: Documento in Versione Editoriale
Licenza: Copyright Editore
Dimensione 570.35 kB
Formato Adobe PDF
570.35 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11368/2961223
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact