Secondo Benedetto Croce, le poesie che la Contessa Lara (Evelina Cattermole) aveva pubblicato nel « Corriere di Roma » del Natale 1885 erano la migliore resa della prestazione attoriale di Eleonora Duse, essendosi essa prodotta in un periodo antecedente alla tecnologia del cinema sonoro. A partire da questa intuizione e incrociando fra loro letteratura italiana e storia del teatro, l’intervento intende verificare quali elementi della recitazione dusiana siano stati fermati nei versi della Contessa Lara, sia per il « Corriere di Roma », sia per la successiva raccolta Nuovi versi (1897).
DALLA RUSSIA DI FEDORA ALLA BISANZIO DI TEODORA : ELEONORA DUSE INTERPRETE DI SARDOU NEI VERSI DELLA CONTESSA LARA
Elena Rampazzo
2017-01-01
Abstract
Secondo Benedetto Croce, le poesie che la Contessa Lara (Evelina Cattermole) aveva pubblicato nel « Corriere di Roma » del Natale 1885 erano la migliore resa della prestazione attoriale di Eleonora Duse, essendosi essa prodotta in un periodo antecedente alla tecnologia del cinema sonoro. A partire da questa intuizione e incrociando fra loro letteratura italiana e storia del teatro, l’intervento intende verificare quali elementi della recitazione dusiana siano stati fermati nei versi della Contessa Lara, sia per il « Corriere di Roma », sia per la successiva raccolta Nuovi versi (1897).File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.