L'articolo dimostra che la parola plasenteleza, registrata nel principale dizionario storico della lingua italiana (Grande Dizionario della Lingua Italiana diretto da Salvatore Battaglia) è una parola-fantasma. L'unica attestazione (presunta) si trova nel serventese Placente vixo, adorno, angelicato trascritto nel 1309 dal notaio bolognese Gerardo di Bonaventura nel Memoriale 119. L'esame paleografico e linguistico del testo mostra che la lezione del manoscritto, benché trascritta sempre come plasentleça da tutti gli editori, è in realtà plaseueleça 'piacevolezza'.
Una parola-fantasma: plasenteleza
Federico Baricci
2020-01-01
Abstract
L'articolo dimostra che la parola plasenteleza, registrata nel principale dizionario storico della lingua italiana (Grande Dizionario della Lingua Italiana diretto da Salvatore Battaglia) è una parola-fantasma. L'unica attestazione (presunta) si trova nel serventese Placente vixo, adorno, angelicato trascritto nel 1309 dal notaio bolognese Gerardo di Bonaventura nel Memoriale 119. L'esame paleografico e linguistico del testo mostra che la lezione del manoscritto, benché trascritta sempre come plasentleça da tutti gli editori, è in realtà plaseueleça 'piacevolezza'.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
5_Articolo in rivista_LN 2020.pdf
Accesso chiuso
Descrizione: Articolo con frontespizio e indice della rivista
Tipologia:
Documento in Versione Editoriale
Licenza:
Copyright Editore
Dimensione
332.33 kB
Formato
Adobe PDF
|
332.33 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.