This article deals with the Supplement-Band zu jedem italienisch-deutschen und deutsch-italienischen Wörterbuch, the supplementary volume to every Italian-German and German-Italian dictionary, published in Vienna in 1831 by the imperial-royal Rechnungsrath, “accountant”, Johann Ritter von Vogtberg. The volumewas developed in the context of the Habsburg Monarchy and was an auxiliarytool for civil servants and tradesmen who had to solve language-mediating tasks in the field of administration, trade or navigation in the Italian territories. For them, the larger German-Italian dictionaries of the time did not provide the necessary terminology. After an introduction to the teaching of Italian and German in the historical context under analysis and an overview of the situation of the German-Italian dictionary, the author Johann von Vogtberg is introduced. Furthermore, the most important notes on his approach are reconstructed from the preface to the supplementary volume. The conclusion is a random analysis of his four glossaries.
Ein Wörterbuch für die Bedürfnisse der Habsburgermonarchie des frühen 19. Jahrhunderts. Der Supplement-Band zu jedem italienisch-deutschen und deutsch-italienischen Wörterbuch von Johann Ritter von Vogtberg (1831)
Anne-Kathrin Gaertig-Bressan
2024-01-01
Abstract
This article deals with the Supplement-Band zu jedem italienisch-deutschen und deutsch-italienischen Wörterbuch, the supplementary volume to every Italian-German and German-Italian dictionary, published in Vienna in 1831 by the imperial-royal Rechnungsrath, “accountant”, Johann Ritter von Vogtberg. The volumewas developed in the context of the Habsburg Monarchy and was an auxiliarytool for civil servants and tradesmen who had to solve language-mediating tasks in the field of administration, trade or navigation in the Italian territories. For them, the larger German-Italian dictionaries of the time did not provide the necessary terminology. After an introduction to the teaching of Italian and German in the historical context under analysis and an overview of the situation of the German-Italian dictionary, the author Johann von Vogtberg is introduced. Furthermore, the most important notes on his approach are reconstructed from the preface to the supplementary volume. The conclusion is a random analysis of his four glossaries.Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.