VIEZZI, MAURIZIO
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 5.814
NA - Nord America 3.508
AS - Asia 1.243
AF - Africa 113
SA - Sud America 96
OC - Oceania 36
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 10.811
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 3.480
IT - Italia 3.084
UA - Ucraina 438
CN - Cina 390
PL - Polonia 376
SE - Svezia 356
SG - Singapore 290
GB - Regno Unito 281
DE - Germania 213
HK - Hong Kong 174
TR - Turchia 158
FI - Finlandia 155
BE - Belgio 120
FR - Francia 119
CH - Svizzera 100
IE - Irlanda 91
RU - Federazione Russa 83
ES - Italia 78
BG - Bulgaria 76
SN - Senegal 72
AT - Austria 68
CL - Cile 39
AU - Australia 34
NL - Olanda 33
VN - Vietnam 33
IR - Iran 30
TW - Taiwan 24
JP - Giappone 22
SA - Arabia Saudita 19
BR - Brasile 18
EG - Egitto 18
JO - Giordania 18
SI - Slovenia 17
GR - Grecia 16
HU - Ungheria 16
KR - Corea 16
AR - Argentina 15
RO - Romania 15
CA - Canada 13
MY - Malesia 13
IN - India 12
PE - Perù 12
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 12
CO - Colombia 11
DZ - Algeria 10
ID - Indonesia 10
MX - Messico 10
LT - Lituania 9
PT - Portogallo 9
BY - Bielorussia 8
MA - Marocco 8
MT - Malta 8
CZ - Repubblica Ceca 7
NO - Norvegia 6
RS - Serbia 6
TH - Thailandia 6
AE - Emirati Arabi Uniti 5
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 5
IL - Israele 4
YE - Yemen 4
LV - Lettonia 3
MK - Macedonia 3
PH - Filippine 3
CM - Camerun 2
CU - Cuba 2
GT - Guatemala 2
HR - Croazia 2
LU - Lussemburgo 2
LY - Libia 2
NZ - Nuova Zelanda 2
PS - Palestinian Territory 2
QA - Qatar 2
AD - Andorra 1
AM - Armenia 1
AP - ???statistics.table.value.countryCode.AP??? 1
BD - Bangladesh 1
BO - Bolivia 1
CY - Cipro 1
DK - Danimarca 1
MD - Moldavia 1
ME - Montenegro 1
PA - Panama 1
ZA - Sudafrica 1
Totale 10.811
Città #
Jacksonville 387
Ann Arbor 353
Woodbridge 339
Warsaw 332
Chandler 302
Singapore 258
Trieste 241
Rome 200
Houston 179
Wilmington 170
Princeton 150
Boardman 138
Beijing 133
Dearborn 121
Ashburn 119
Milan 119
Hong Kong 117
Izmir 115
Santa Clara 114
Fairfield 90
Dublin 81
Columbus 76
Sofia 76
Dakar 72
Bologna 58
Bern 56
Moscow 53
Shanghai 39
Turin 36
Redwood City 35
Novara 34
Udine 34
Santiago 31
Torino 31
Palermo 27
Genoa 26
Chicago 25
Nottingham 25
Moricone 24
Verona 24
Vienna 24
Florence 23
Heidelberg 23
Padova 23
Cambridge 22
Napoli 22
Seattle 22
Kocaeli 20
Catania 19
Bari 18
Brussels 18
Düsseldorf 18
Helsinki 17
San Diego 17
Taipei 17
Hanoi 16
Nanjing 16
Naples 16
San Giorgio a Cremano 16
Hefei 15
Cesena 14
Guangzhou 14
Vicenza 14
Ankara 13
Athens 13
Liège 13
San Giuliano Milanese 13
Cazzago San Martino 12
Central 12
Dong Ket 12
Monza 12
Mountain View 12
Polska 12
Xian 12
Pescara 11
Rimini 11
Stuttgart 11
Treviso 11
Winterthur 11
Amman 10
Arezzo 10
Cagliari 10
Dalmine 10
Des Moines 10
Los Angeles 10
Parma 10
Zurich 10
Antwerpen 9
Bangor 9
Buffalo 9
Dallas 9
Fossano 9
Geneva 9
Kent 9
Messina 9
Mirano 9
Swansea 9
Ascoli Piceno 8
Brasília 8
Brescia 8
Totale 5.649
Nome #
Aspetti della qualità nell’interpretazione 876
Muggles, babbani e moldus: traduzioni di Harry Potter a confronto 508
The Translation of Book Titles: Theoretical and Practical Aspects 441
Aspetti della qualità in interpretazione 410
Interpretazione e comunicazione politica 385
Denominazioni proprie e traduzione 318
The Italian titles of Agatha Christie's novels 293
Simultaneous and consecutive interpreting (non-conference settings) 287
I titoli del commissario Maigret: traduzioni in lingua italiana e in lingua inglese 244
Sight Translation, Simultaneous Interpretation and Information Retention 213
Track & Field News e le parole dell’atletica: prestazioni 208
Considerations on interpretation quality assessment 205
Titles and translation 177
Interpretation Quality: A Model 165
Medical Translation from English into Italian. Observations and comments on Italian and English medical languages 162
Cinema e lingua: i titoli dei film 160
The Interpreters' Newsletter n. 13 160
The Interpreters' Newsletter n. 24/2019 158
Interpretation quality and political communication 157
Linguistic pluralism, multilingualism and plurilingualism in the EU 145
La sfida del multilinguismo. Riflessioni su lingua e lingue, traduzione e interpretazione 144
La traduzione medica dall’inglese in italiano. Analisi di un caso 141
Interpretation quality assessment: from theory to practice 140
Introduzione alle problematiche della traduzione giuridica con particolare riferimento alla traduzione di testi in lingua inglese 140
Quality Forum 1997. Esperienze, problemi, prospettive 136
Development of Research Work at SSLM, Trieste 125
Sight Translation: An Experimental Analysis 122
Information Retention as a Parameter for the Comparison of Sight Translation and Simultaneous Interpretation: An Experimental Study 121
University and changing needs on the interpreting market 114
Interpreting in the 21st Century. Challenges and Opportunities 114
The Interpreter's Newsletter, 11 114
Interpretazione simultanea: attività specifica per coppie di lingue? 113
La traduzione nell'età digitale: il fenomeno del crowdsourcing 112
The Training of Translators and Interpreters. Remarks and Suggestions 108
The Interpreters' Newsletter 17 107
Written Translation and Simultaneous Interpretation Compared and Contrasted. A Case Study 106
Aspects of Communication Quality in an SI setting 104
Track & Field News e le parole dell'atletica: primati 102
Codici deontologici e interpretazione: spunti di riflessione in materia di etica professionale 102
Translation & Interpreting in a multilingual society 99
The Interpreter's Newsletter, 12 99
From Interpreting Studies to Translation Studies: a Model for Quality Assessment 99
Implementing the Bologna Process Objectives in Translator and Interpreter Training at SSLMIT-Trieste 98
null 96
Patricia D. Cornwell’s novels and the translation of cultural items 95
Il lato oscuro della globalizzazione 94
The Interpreter's Newsletter, 10 92
Perspectives on Interpreting 90
The Interpreters' Newsletter 90
Teacher Education for Community Interpreting and Intercultural Mediation: Selected Chapters 89
Multilinguismo, interpretazione e democrazia 84
Interculturalità e contaminatio linguistica. Ripercussioni per l’interprete 83
Interpreting in a globalised world 81
Limited liability: limiti e responsabilità dell’interprete quale mediatore linguistico e culturale 80
The Translation of Film Sub-Titles from English into Italian 80
The Interpreter's Newsletter, 9 80
Toponimi, traduzione e il caso Westo 80
Interpreter and Translator Training at SSLMIT-Trieste 77
The Interpreters' Newsletter 77
Interpretazione e lingua giuridica 77
Titles as (para)texts. Form, function, translation 77
Forme verbali nei titoli: aspetti funzionali e traduttivi 75
Nomi propri e traduzione 75
La non-selezione del congiuntivo quale opzione strategica nell’interpretazione simultanea dall’inglese in italiano 74
The Interpreters' Newsletter 74
Some thoughts on interpreting in the 2010s 74
The Interpreters' Newsletter 73
Oltre l’equivalenza: titoli e traduzione 71
The Interpreters' Newsletter 71
Looking back at Interpreting in Nuremberg. The Interpreters' Newsletter Special Issue n. 27 bis - 2021 68
Mediazione interlinguistica orale: la qualità della comunicazione 68
Traduzione ed intermediazione culturale. Riflessioni sulla traduzione italiana di “The Satanic Verses” di Salman Rushdie 67
Tesi di laurea e ricerca nel campo dell’interpretazione 66
Prospettive per la formazione degli interpreti nella nuova Europa 65
Track & Field News e le parole dell’atletica: specialità 55
Titoli e traduzione: variazioni nel tempo e nello spazio 54
Rules of Professional Conduct 52
Traduzione, interpretazione e intelligenza artificiale: dubbi e questione aperte 50
La Théorie du Sens mezzo secolo dopo 33
Traduzione e interpretazione per la società e le istituzioni 28
Autori italiani del Novecento in traduzione inglese: uno sguardo ai titoli 26
Totale 11.073
Categoria #
all - tutte 27.372
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 27.372


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020690 0 0 0 0 0 0 137 165 92 101 130 65
2020/20211.413 115 51 119 142 118 155 114 159 80 172 49 139
2021/20221.277 77 125 92 111 42 99 59 126 151 103 88 204
2022/20231.478 106 78 76 158 160 228 90 185 158 53 116 70
2023/20241.301 116 70 73 151 121 80 146 283 15 78 86 82
2024/20251.053 75 142 292 152 190 192 10 0 0 0 0 0
Totale 11.073