Sfoglia per Autore
Fraseología y lenguaje judicial. Las sentencias penales desde una perspectiva contrastiva
2016-01-01 Pontrandolfo, Gianluca
Aproximación gradual a la traducción jurídica: un recorrido didáctico
2016-01-01 Pontrandolfo, Gianluca
Multiple Negatives in Legal Language: the Case of English, Italian and Spanish
2016-01-01 Ondelli, Stefano; Pontrandolfo, Gianluca
El mediador lingüístico bajo la lupa: análisis de una interacción español-italiano en el entorno médico
2016-01-01 Pontrandolfo, Gianluca
La traducción a la vista en el ámbito médico-sanitario: un caso didáctico
2016-01-01 Pontrandolfo, Gianluca
La evaluación en el aula de traducción jurídica: una experiencia de análisis de errores en la combinación español-italiano
2016-01-01 Pontrandolfo, Gianluca
Publicidad y fraseología: cuando un eslogan vale más que mil palabras
2017-01-01 Pontrandolfo, Gianluca
The Italian Code of Criminal Procedure [2. ed.]
2017-01-01 Peruzzo, Katia; Pontrandolfo, Gianluca
Methodological, terminological and phraseological challenges in the translation into English of the Italian Code of Criminal Procedure: What’s new in the Second Edition
2017-01-01 Scarpa, Federica; Peruzzo, Katia; Pontrandolfo, Gianluca
La revisión de traducciones jurídicas y la evaluación de su calidad en el ámbito profesional
2017-01-01 Pontrandolfo, Gianluca
Los corpus como recursos en la enseñanza del español jurídico: aprender descubriendo
2017-01-01 Pontrandolfo, Gianluca
Law in Transfer and Translation
2017-01-01 Pontrandolfo, Gianluca; Peruzzo, Katia
Competencia traductora y recursos informáticos: por qué las tecnologías no sustituyen la formación en traducción
2017-01-01 Piccioni, Sara; Pontrandolfo, Gianluca
Editors' Introduction: Legal translation and interpreting: between old and new theoretical, discursive and professional perspectives
2017-01-01 Pontrandolfo, Gianluca; Peruzzo, Katia
Fraseología coloquial y traducción en “Hombres desnudos” de Alicia Giménez Bartlett
2017-01-01 Pontrandolfo, Gianluca
Géneros divulgativos de la comunicación jurídica: el caso de los blawgs
2017-01-01 Pontrandolfo, Gianluca
Cross-linguistic approaches and applications to phraseology in legal and institutional discourse
2018-01-01 Goźdź-Roszkowski, Stanislaw; Pontrandolfo, Gianluca
Phraseology in Legal and Institutional Settings. A Corpus-based Interdisciplinary Perspective
2018-01-01 Goźdź-Roszkowski, Stanislaw; Pontrandolfo, Gianluca
TERMitLEX al servizio della traduzione giuridica tra spagnolo e italiano
2018-01-01 Pontrandolfo, G.
Sensibly and appropriately the judge considered…A corpus-based study of sentence adverbs in judicial language
2018-01-01 Pontrandolfo, G.
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile