PERUZZO, KATIA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 3.442
NA - Nord America 1.878
AS - Asia 1.019
SA - Sud America 107
OC - Oceania 39
AF - Africa 27
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 6
Totale 6.518
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.851
PL - Polonia 1.133
IT - Italia 1.088
SG - Singapore 320
HK - Hong Kong 222
CN - Cina 216
SE - Svezia 203
RU - Federazione Russa 122
GB - Regno Unito 110
UA - Ucraina 104
DE - Germania 98
BR - Brasile 91
BE - Belgio 90
NL - Olanda 80
FR - Francia 69
ES - Italia 64
TR - Turchia 58
BG - Bulgaria 51
MY - Malesia 47
IE - Irlanda 44
FI - Finlandia 40
AU - Australia 35
CH - Svizzera 32
VN - Vietnam 30
CA - Canada 22
IN - India 20
JP - Giappone 20
RO - Romania 19
HR - Croazia 18
AT - Austria 15
ID - Indonesia 13
PH - Filippine 13
ZA - Sudafrica 12
DK - Danimarca 10
IR - Iran 10
TW - Taiwan 8
PK - Pakistan 7
SA - Arabia Saudita 7
RS - Serbia 6
SI - Slovenia 6
BY - Bielorussia 5
EC - Ecuador 5
EU - Europa 5
LT - Lituania 5
PT - Portogallo 5
TH - Thailandia 5
AR - Argentina 4
GR - Grecia 4
HU - Ungheria 4
NZ - Nuova Zelanda 4
CL - Cile 3
EE - Estonia 3
GE - Georgia 3
IQ - Iraq 3
KE - Kenya 3
MN - Mongolia 3
NO - Norvegia 3
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 3
SN - Senegal 3
UZ - Uzbekistan 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
AZ - Azerbaigian 2
CO - Colombia 2
GH - Ghana 2
KR - Corea 2
LV - Lettonia 2
MA - Marocco 2
ME - Montenegro 2
MX - Messico 2
UG - Uganda 2
VE - Venezuela 2
A1 - Anonimo 1
AL - Albania 1
BB - Barbados 1
CZ - Repubblica Ceca 1
DO - Repubblica Dominicana 1
EG - Egitto 1
HN - Honduras 1
IL - Israele 1
JO - Giordania 1
KG - Kirghizistan 1
LB - Libano 1
LU - Lussemburgo 1
MD - Moldavia 1
NG - Nigeria 1
TN - Tunisia 1
YE - Yemen 1
Totale 6.518
Città #
Warsaw 1.115
Hong Kong 203
Singapore 196
Trieste 190
Woodbridge 173
Chandler 154
Santa Clara 105
Ann Arbor 102
Boardman 91
Jacksonville 85
Wilmington 83
Fairfield 78
Houston 75
Ashburn 70
Princeton 70
Beijing 63
Columbus 60
Moscow 53
Milan 52
Sofia 51
Seattle 47
Brussels 43
Dublin 43
Rome 43
Izmir 42
Udine 37
Hefei 32
Cambridge 26
Los Angeles 25
Florence 23
Naples 23
North Bergen 23
Dong Ket 22
Falls Church 22
Council Bluffs 20
Frankfurt am Main 20
Spinea 19
Tokyo 19
Venice 17
Redmond 16
Düsseldorf 15
Sydney 15
Zagreb 15
Bari 13
Bern 13
Palermo 13
St Petersburg 13
Redwood City 11
Shanghai 11
Amsterdam 10
Bologna 10
Livigno 10
London 10
Manchester 10
Castelfranco Veneto 9
Fontanafredda 9
Klang 9
Padova 9
Catania 8
Dearborn 8
Granada 8
Krakow 8
Las Palmas de Gran Canaria 8
Lecce 8
Pordenone 8
San Diego 8
Scafati 8
Vicenza 8
Chicago 7
George Town 7
Helsinki 7
Istanbul 7
Lauterbourg 7
Mestre 7
Paris 7
Reggio Emilia 7
The Dalles 7
Belgrade 6
Birmingham 6
Cluj-napoca 6
Constanța 6
Copenhagen 6
Gatchina 6
Jeddah 6
Montréal 6
Parma 6
São Paulo 6
Turin 6
Verona 6
Zhengzhou 6
Zurich 6
Adelaide 5
Bergamo 5
Bremen 5
Chions 5
Dallas 5
Des Moines 5
Durban 5
Exeter 5
Geneva 5
Totale 4.108
Nome #
Terminological equivalence in European, British and Italian criminal law texts: A case study on victims of crime 369
European English terms for Italian legal concepts: the case of the Italian Code of Criminal Procedure 366
Travel insurance policies: a "playground" for training transculturally-aware translators 323
Le aree naturali protette e il turismo natura in italiano espagnolo: un compito semplice per il traduttore? 318
I diritti di bambini e ragazzi: la Convenzione ONU sui diritti dell’infanzia e dell’adolescenza tra divulgazione e semplificazione 313
null 250
null 219
The Italian Code of Criminal Procedure [1. ed.] 213
Methodological, terminological and phraseological challenges in the translation into English of the Italian Code of Criminal Procedure 205
Who says that talking about depression isn’t fun? Exploring humour in TED talks on mental disorder 191
Methodological, terminological and phraseological challenges in the translation into English of the Italian Code of Criminal Procedure: What’s new in the Second Edition 180
Editors' Introduction: Legal translation and interpreting: between old and new theoretical, discursive and professional perspectives 167
The Italian Code of Criminal Procedure [2. ed.] 161
Legal system: an additional variable in the analysis of short-term diachronic evolution of legal terminology 160
“Who says talking about depression isn't fun?” Exploring targets of humour in TED Talks on mental disorders 154
National law in supranational case-law: A linguistic analysis of European Court of Human Rights judgments in English 148
From EU Legislative Texts to Member States’ Legal Conceptual Systems: Bridging the Gap between Italian and British Criminal Law 131
null 130
Terminology, ideology and discourse 126
Trans, transgender, and transsexual in case law: A corpus-assisted analysis of ECtHR judgments 122
null 120
What’s Special about Specialised Translation? Essays in Honour of Federica Scarpa 111
Law in Transfer and Translation 110
null 106
Exploring language simplification and intralingual translation: insights, results and desiderata 105
From LSP trainers to trainees and back: what can be learnt from developing terminology resources for future legal experts 93
Federica Scarpa’s research on specialised translation: Notes on, and sketches from, a “special” career 89
null 88
Mafia, Mafiosi, Pentiti: a Study on Italian Mafia-related Loan Words in ECtHR Judgments 85
null 80
Dalla Teoria generale della terminologia al concetto di equivalenza nella terminologia: ripercussioni sul lavoro del terminologo e del traduttore tecnico-scientifico 80
Terminological mismatches in English non legally-binding criminal law texts 78
Developing targeted legal terminology resources: Learning from future lawyers 77
TERMitLEX: a legal terminology knowledge base for translators, interpreters and beyond 76
COVID-19-Related FAQs as a Form of Online Institutional Communication. An Exploratory Study 72
null 70
Quality in Terminology: a Question of Consistency? A Case Study on EU Victim-related Texts 69
Empowering children: The UN Convention on the Rights of the Child and its English and Italian child-friendly versions 68
Diachrony in legal terminology: A case study on the rights of victims of crime in the EU 67
"Interview with Katia Peruzzo" 67
Who's who in a court: a multimodal exploration of booklets for children and under-18s 66
MuLex: a proposal for a legal translation-oriented TKB with graphical representation 63
Legal translation and terminological resources. How to deal with stipulative correspondence 60
null 58
When international case-law meets national law. A corpus-based study on Italian system-bound loan words in ECtHR judgments 58
Horizontal Denominative Variation in an EU victim-related English-Italian Parallel Corpus 50
Terminological equivalence and variation in the EU multi-level jurisdiction: a case study on victims of crime 46
Introduction. Terminology, ideology and discourse 46
Giving Evidence in Court: Knowledge Mediation and Emotional Involvement in UK Booklets for Child and Young Witnesses 41
Making national immigration and asylum case law accessible to a non-Italian audience: The role of intra-lingual translation 41
Term extraction and management based on event templates: An empirical study on an EU corpus 41
Capturing dynamism in legal terminology. The case of victims of crime 39
null 39
Legal terms that travel: Constraints to presenting national legal terminology to international audiences 37
Disseminating National Legal Knowledge via European English: The Translation of the Italian Code of Criminal Procedure 32
European English and the challenges faced by the interdisciplinary team involved in the translation of the Italian Code of Criminal Procedure 31
Finding traces of transjudicial communication: cross-referencing in international case law 30
PhD candidates and peer review: Reflections on teaching an Academic English module in an emergency situation 29
null 24
Secondary term formation within the EU: term transfer, legal transplant or approximation of Member States’ legal systems? 22
Short-period evolution in EU legal text: old and new terms, old and new concepts 17
Risorse terminologiche su misura: indagine e riflessione sulle necessità e le preferenze degli studenti di Giurisprudenza 8
Italy 7
Totale 6.842
Categoria #
all - tutte 18.369
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 18.369


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/202037 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 37
2020/2021563 57 30 41 47 44 37 42 44 62 83 14 62
2021/2022662 27 51 48 28 31 63 27 24 88 72 29 174
2022/2023834 66 106 48 84 73 108 57 80 95 28 65 24
2023/20241.041 70 74 105 58 79 62 161 149 11 72 96 104
2024/20251.675 75 116 171 104 175 166 160 112 173 181 143 99
Totale 6.842